21 мая 2020, 00:00

Краткое руководство по предоставлению диализной помощи во время пандемии COVID-19

Краткое руководство по предоставлению диализной помощи во время пандемии COVID-19

Оригинал: COVID-19 rapid guideline: dialysis service delivery

Автор: National Institute for Health and Care Excellence (NICE)

Опубликовано:  NICE (National Institute for Health and Care Excellence), 21.05.2020

Перевод: Майя Милова, Фонд профилактики рака

Руководство

Цели данного руководства — обеспечить максимальную защиту пациентов на диализе и медицинского персонала от инфекции. Руководство также призвано помочь службам диализа наиболее эффективно использовать имеющиеся ресурсы.

1. Общение с пациентами

1.1 Разговаривайте с пациентами и оказывайте им моральную поддержку.

1.2 Некоторые пациенты осведомлены, что они в группе высокого риска тяжелого течения COVID‑19. Рекомендуйте им следовать правилам предосторожности и сообщите, что уровень риска для них может измениться.

1.3 Сообщите пациентам, что в случае плохого самочувствия они должны предупредить свое отделение диализа.

1.4 Сведите личные контакты персонала с пациентами к минимуму.

2. Пациенты без подозреваемого COVID‑19

2.1 Поощряйте пациентов использовать собственный транспорт для посещения диализного отделения и совершать поездку, по возможности, в одиночку.

2.2 Минимизируйте время, которое пациенты проводят в зоне ожидания.

3. Пациенты с подозреваемым или подтвержденным COVID‑19

3.1 При выявлении или подозрении на COVID-19 у пациента следуйте соответствующим инструкциям по профилактике и контролю инфекций (англ).

4. Пациенты с симптомами COVID‑19, выявленными на приеме

4.1 Если у пациента без подозрения на COVID-19 на приеме проявляются симптомы, следуйте инструкциям в отношении расследования и первоначального клинического ведения возможных случаев (англ).

5. Медицинские работники

5.1 Все медицинские работники, имеющие контакт с пациентами с подозреваемым или подтвержденным COVID‑19, должны следовать инструкциям по профилактике и контролю инфекций (англ).

6. Транспортировка пациента в диализные отделения и из них

6.1 Убедитесь, что пациентов доставляют на диализ в соответствии с графиком. Если амбулаторный транспорт не может быть предоставлен, примите решение о госпитализации пациента, взвесив все за и против.

7. Установление случаев и когортирование

7.1. Разделяйте пациентов, посещающих отделения диализа, на потоки. Уточняйте на входе, есть ли у пациента подозрение на инфекцию или подтвержденный COVID-19, контактировал ли пациент с больными COVID-19.

7.2 Разделяйте зараженных и незараженных пациентов в отделении диализа. По возможности, создайте отдельные входы для зараженных и незараженных.

7.4 Обеспечьте тщательную уборку помещений.

Перед входом в отделение диализа

7.6 При подозрении на COVID‑19 у пациента возьмите мазок на инфекцию и уточните, нет ли других причин для появления симптомов.

7.7 Диализ может потребоваться до того, как станут известны результаты теста. Уточните, возможно ли отложить диализ до получения результатов.

7.8 Если у пациента отрицательный тест на COVID-19, но есть симптомы, рассмотрите другие возможные причины их появления. Если подозрение на COVID‑19 сохраняется, проведите повторный анализ.

7.9 Пациенты с COVID-19 должны оставаться в когорте зараженных в течение семи дней с момента появления симптомов или до выздоровления.

7.10 Пациентов следует продолжать лечить в отделении, максимально близко расположенном к месту их проживания.

8. Управление

8.1 Поставщики диализных услуг должны работать в тесном контакте и обмениваться наработанными практиками с другими местными поставщиками медицинских услуг.

8.2 Разработайте планы по сокращению рабочей нагрузки на оборудование для диализа во время пандемии COVID-19. Рассмотрите возможность отсрочки начала диализа, снижения числа назначений или сокращения курсов диализа.

8.3 Поставщики диализных услуг должны поддерживать связь с отделениями интенсивной терапии, чтобы помогать проводить заместительную почечную терапию для пациентов с COVID-19 и острой почечной недостаточностью.

9. Укомплектованность штатов

9.1 Если медработники здоровы, но нуждаются в самоизоляции, обеспечьте для них возможность работать дистанционно.

9.2 Активно поощряйте регулярное общение сотрудников друг с другом.

9.3 Обеспечивайте быстрый перевод персонала из одной организации в другую для поддержания необходимого уровня укомплектованности. Предоставьте обучение и поддержку сотрудникам, которые имеют опыт диализа, но в настоящее время не работают в этой области, чтобы они могли выйти на работу в случае необходимости. Обсудите возможность вызова на работу в отделения диализа любых обученных диализу сотрудников, выполняющих в настоящее время другие задачи.

10. Домашний диализ

10.1 Продолжайте домашний гемодиализ и перитонеальный диализ.

10.2 Для новых пациентов рассмотрите возможность предлагать домашний диализ.

10.3 Тестируйте на COVID-19 пациентов и лиц, осуществляющих уход, если у них развиваются симптомы.

11. Отделения диализа

11.1 Составьте и согласуйте следующие протоколы:

  • о допуске в диализное отделение только тех сотрудников и посетителей, чье присутствие необходимо для проведения процедуры;
  • с разъяснениями, когда процедура диализа для новых пациентов может быть отложена;
  • об оценке риска при использовании смежных помещений для пациентов с подозреваемым или подтвержденным COVID-19 с учетом пациентов, которые могут иметь другие инфекционные заболевания;
  • о поощрении лечения на дому.

11.2 Объясните пациентам, как важно во время пандемии COVID-19 проходить диализ в том же отделении, где и обычно, при отсутствии иных рекомендаций лечащего врача.

11.3 Во время пандемии COVID-19 у организаций должны быть протоколы по созданию мест доступа для пациентов с терминальной стадией почечной недостаточности, которым необходимо начать сосудистый или перитонеальный диализ.


Пусть больше людей узнает о проектеПоделитесь с друзьями и коллегами. Вместе победим! 💪